Je ne connaissais de "pimp" que le sens de maquereau, mais je tombe sur le mot dans une autre acception, en rapport avec des images semble-t-il, connaissez-vous ce sens ?
> Je ne connaissais de "pimp" que le sens de maquereau, mais je tombe sur le > mot dans une autre acception, en rapport avec des images semble-t-il, > connaissez-vous ce sens ?
Je vois dans mon dico papier (Harraps) qu'il s'agit de proxénète, souteneur et aussi maquereau.
On Jan 10, 11:57 am, "Bernard Cordier" <cordier-bern...@mamadou.fr> wrote:
> Je ne connaissais de "pimp" que le sens de maquereau, mais je tombe sur le > mot dans une autre acception, en rapport avec des images semble-t-il, > connaissez-vous ce sens ?
Dans le sens d'améliorer, de faire plus "flash" (oui, jeu de mots compte quintuple) ?
> Bernard Cordier a présenté l'énoncé suivant : >> Je ne connaissais de "pimp" que le sens de maquereau, mais je tombe >> sur le mot dans une autre acception, en rapport avec des images >> semble-t-il, connaissez-vous ce sens ?
> Je vois dans mon dico papier (Harraps) qu'il s'agit de proxénète, > souteneur et aussi maquereau.
J'aime quand vous lisez mes questions. Vous ne connaissiez pas ce mot ?
> On Jan 10, 11:57 am, "Bernard Cordier" <cordier-bern...@mamadou.fr> > wrote:
>> Je ne connaissais de "pimp" que le sens de maquereau, mais je tombe >> sur le mot dans une autre acception, en rapport avec des images >> semble-t-il, connaissez-vous ce sens ?
> Dans le sens d'améliorer, de faire plus "flash" (oui, jeu de mots > compte quintuple) ?
> > On Jan 10, 12:53 pm, "Bernard Cordier" <cordier-bern...@mamadou.fr> > > wrote:
> >>> Dans le sens d'améliorer, de faire plus "flash" (oui, jeu de mots > >>> compte quintuple) ?
> >> flesh, plus sexy quoi.
> > Nan, "flash" (jeu de mots avec "photo").
> > Flashy, showy, sparkly, glitzy, glam...
> Ah ! Je pensais à flesh parce que le pimp en propose à ses clients. Y a-t-il > n rapport avec le sens traditionnel de pimp ?
Bien sûr.
La caricature du pimp serait toujours quelqu'un qui s'habille d'une manière qui montre son importance (bijoux, manteau de fourrure, etc). Et les putes qui s'habillent aussi de manière attirante (si tu vois ce que je veux dire).
Donc "to pimp" dans le contexte serait de "mettre (plus) en valeur".
> Je ne connaissais de "pimp" que le sens de maquereau, mais je tombe sur le > mot dans une autre acception, en rapport avec des images semble-t-il, > connaissez-vous ce sens ?> Bernard Cordier > Ressources STG : http://pagesperso-orange.fr/bernard.cordier
Pour moi c'est lié à: maquereau, souteneur, marlou (martou étant souteneur ou voyou) je ne vois pas d'autres sens. Jean
"Jean" <jean.amour...@de.la.cuisine.fr> wrote: > Pour moi c'est lié à: maquereau, souteneur, marlou (martou > étant souteneur ou voyou) > je ne vois pas d'autres sens.
Lié certainement. Mais l'explication de Joye est tout à fait correcte selon le contexte. J'entends cette utilisation souvent..